Членов Союза писателей РФ не устраивает гражданство автора текста «Тотального диктанта»

Оценить
Союз писателей РФ опубликовал заявление, где возражает против того, что текст для «Тотального диктанта» составлен прозаиком Диной Рубиной.

Союз писателей РФ опубликовал на своем официальном сайте письмо в поддержку губернатора Ульяновской области Сергея Морозова, заменившего текст для «Тотального диктанта», предложенный писательницей Диной Рубиной.

Дина Рубина не устраивает подписантов по двум причинам: во-первых, ей в вину ставят использование в своих произведениях табуированной лексики, во-вторых, ревнителей русского языка не устроили национальность и гражданство писательницы. Напомним, Дина Рубина родилась в Средней Азии, а позже эмигрировала в Израиль.

Отметим, что существует два варианта заявления членов Союза писателей. Одно из них, более краткое, опубликовано на сайте организации. Здесь авторы уверяют, что при всем уважении их к писателям других национальностей, они уверены, что те не взялись бы за текст для «Тотального диктанта», а также порицают Дину Рубину ее за отношение к табуированной лексике в художественных произведениях.

В длинной версии письма, которую приводит в своем блоге писатель Владимир Бондаренко, содержатся нападки на гражданство и национальность Дины Рубиной, а также заявления, что якобы по этим причинам ее текст не может быть использован для диктанта на проверку знания русского языка.

«И почему в страну Валентина Распутина и Виктора Лихоносова, Владимира Личутина и Владимира Кострова звать на диктант по русскому языку писательницу, родившуюся в Средней Азии, проведшую там детство, а затем переехавшую на свою историческую родину Израиль? Ни дня не прожившую в самой корневой России. Откуда у неё глубокие корневые корни русского языка? Вряд ли её допустили бы к диктанту по ивриту в родном Израиле, несмотря на то, что она и сдавала этот язык на экзамене, принимая гражданство», - указано в варианте, приведенном в блоге Владимира Бондаренко.

В тексте на сайте Союза писателей данный фрагмент уже отсутствует. Оставлено только заявление о том, что «высокоталантливые россияне – татарские и башкирские, якутские и карельские писатели или, например, такой уникальный и неповторимый русский писатель мирового имени, как Анатолий Ким, а также глубокоуважаемые и талантливейшие наши русcкоязычные казахские писатели Олжас Сулейменов и Роллан Сейсенбаев, молдаванин Ион Друце, грузин Гурам Панджикидзе – не взялись бы за текст русского «тотального диктанта» в стране, где еще плодотворно работают такие величайшие носители русского языка как Валентин Распутин, Виктор Лихоносов, Владимир Личутин, Петр Краснов, Алексей Иванов и многие-многие другие.. Да и сама Дина Рубина вряд ли решилась бы учить культуре иврита в своем родном Израиле».

«Тотальный диктант» - мероприятие по проверке грамотности населения проводится с 2004 года. В нынешнем году автором текста для диктанта стала писательница Дина Рубина. Автор родилась в Ташкенте, была членом Союза писателей СССР. С 1990 года проживает в Израиле. Автор романов «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы».